恭祝 觀世音菩薩聖誔
今天是觀世音菩薩的聖誔(農曆2月19)
恭寫般若波羅密多心經
迴向諸有情共成佛道
順便也來聊聊"心經"
目前大家所誦讀的心經是唐三藏玄奘法師所譯,全經260字,文雅又有韻感,是目前流傳最廣的譯本。
而第一句:觀自在菩薩,是因為避諱唐太宗李世民而來的神妙之作。
我們查看之前的譯本,如鳩摩羅什譯的《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,開頭就是:觀世音菩薩,因為他是魏晉南北朝時期的人,比唐太宗早生200年,所以沒有所謂的避諱問題。
根據林光明先生《梵藏心經自學》一書的說法,至清初為止,漢譯《心經》共有22 個版本。而現存於《大正藏》第八冊中僅見七種《心經》漢譯本,其中四譯已失傳。
拜現今網路發達,很容易找到其他語言版本的心經,如英文、日文、韓文、德文、法文...等,以我個人經驗而言,參照英文版本,比較容易避開上"國文課"的感覺。
最後,附註一下:
在民間,觀世音一年三大節日
2月19日:聖誔
6月19日:成道紀念日
9月19日:出家紀念日
留言
張貼留言