西域出使記--出發

一切都是因緣巧合,由於職涯轉換期,因而有這空檔可盡一分心力,在做多益國際志工時,為了更瞭解運動賽事的規劃與執行,報名了中華奧會的國際志工培訓營,這是個連續四個星期的培訓,認識很多國內優秀運動選手與體育行政人員。

這次亞洲盃拳擊錦標賽主辦國是:烏茲別克(Uzbekstan),很多朋友聽到都以為是在東歐,大約在愛沙尼亞那附近,事實上是位於中亞,哈薩克,阿富汗那附近,自從蘇聯解體後,中亞出現五個獨立國家:哈薩克斯坦,吉爾吉斯斯坦,塔吉克斯坦,土庫曼斯坦及烏茲別克斯坦,而這些國家正式名稱後面有有加上斯坦。


查了一下地圖,原來這地方就是以前念書時所稱的西域,
在出發前繼續做點功課,爬梳了網路後,這次主辦城市:塔什干(Toshkent)是烏茲別克的首都,人口與面積與台北市很相近,是中亞第一大城市,塔什干在烏茲別克語是石頭城的意思,這個城市漢人很早就有往來,例如西漢的張騫,唐朝的玄奘大師。


塔什干意譯為「石頭城」。然而在唐朝以前曾被譯作「赭石」、「赭時 」、「者舌」、「拓支」、「察赤」或意譯為「石國」。

為什麼會被翻譯成「赭石」、「赭時 」、「者舌」、「拓支」、「察赤」,原來在魏晉南北朝時,這個地方是通行的語言是波斯語,而此地波斯語為Chaj,在西元627--645年,唐代高僧玄奘大師去印度取經就曾路過此地,在《大唐西域記》卷一記載:「赭時國周千餘里,……西臨葉河,役屬突厥」。

後來這地方被突厥人所佔領,意譯石頭城為突厥語為: Tash,因此這地方就與今天的稱呼相近了,明朝永樂年間的《西域番國志》就稱為達失干,這個音就被流傳近千年。

一個名稱貫穿古今中外,仔細爬梳還真有意思。

留言

這個網誌中的熱門文章

帶媽媽去旅行

印象南非05--小朋友的寒暑假